Sabine I. Gölz

Sabine Gölz is the author of The Split Scene of Reading: Nietzsche/ Derrida/ Kafka/Bachmann (1998). With Maureen Robertson, she co-directs the M.F.A. Program in Translation at the University of Iowa's Department of Cinema and Comparative Literature. Her research interests concern theories of textuality, the function of gender and metaphor in European literature of the 19th & 20th centuries (mostly German, but also French and Russian), a poetics of reading, the relation of photography and textuality, theoretical models for constructing "space" in a literary and cultural context, and the urban semiotics of the city of Moscow. She has written on Ilse Aichinger, Apollinaire, Bachmann, Becker, Derrida, Dischereit, von Günderrode, and Novalis. She has also translated from English into German, and from Russian into English. Currently, she is working on two books: Mirrored in the Open Soul: Karoline v. Günderrode and Early Romanticism is a study of Karoline von Günderrode's reading notes, especially her excerpts from Schlegel, Schleiermacher, and Novalis; the other, with the working title Benjamin’s Shadow: Photography, Textuality, and Reading as Visualization, develops a critical re-reading of Walter Benjamin’s influential essay on the history of photography. Gölz is also a photographer, with exhibitions in Russia and the U.S.
